Гуцули на полонині поблизу с. Ворохти.
Часто заходять на полонини домарі - це так називають вівчарі мішанників, які сидять дома. Домарі приносять з собою тютюн, горілку — иригісного для ватага та вівчарів. Вони перебувають і по кілька днів серед вівчарів, допомагаючи їм у дечому: нарубають і поназносять дров, направляють кошари, застайки, допомагають приготовити їжу, за що й самі поживляться.
Н вже найбільше оживають полонини на св. Івана. У той день гуцули ідуть на полонини по лікувальне зілля, щоб нахо¬вати його на цілий рік. Особливо в той день рояться від маси людей полонини Гаджина і Шпиці, бо там саме росте найбіль¬ше і найкраще зілля: омега, підойма, тоя, невісточки, голова-тень, кучерівець, нитота, грань, бурстурник і інші, що вжива¬ються на ліки. Молодші дряпаються за зіллям по уривистих скелях, а старші збирають його по лісах, між ломами тощо. В той день мішанники приносять своїй маржині соли на почесту-нок (почастувати). и На Шпицях завжди багато людей в часи ярмарків у СиготІ, бо через них веде плай на Угорщину, тож люди поспішають на ярмарок з усіх кінців.
РОЗЛУЧЕННЯ
Воли та корови мішанники забирають з полонини будь-коли, коли вони хочуть, але зовсім щось інше для овець: по вівці приходять всі разом в один призначений день на розлучення (розлучінє).
Коли зберуться всі мішанники. ватаг вичитує зі свого рева-ша-патика і питає: "Котрий має двадцять овець?" "Я", — від¬повідає хтось. "А які твої знамена" (позначки). "Такі й такі" — говорить той. "Розлучєй собі!"
Мішанник тоді вибирає свої вівці, коли вже по черзі кож¬ний вибрав свої дроб'ята, усі розходяться зі словами подяки, побажаннями і молитвою до своїх хат. На полонині лиша¬ється тільки ватаг з пастухами, зі своєю маржиною та з мар-жиною депутата (власника), пасуть якийсь час, згодовують ча¬стину накошеного сіна, а полишають його лише стільки, скіль¬ки буде потрібно на веснування.
А коли вже й вівчарі з ватагом лагодяться у зворотню дорогу, то по них не сміє лишитися найменша іскорка від ватри
на полонині, бо мара може вхопити вогонь і попалити стаї. Одначе ватри не вільно й гасити, бо хто б її згасив, "такий міг би сам смерти пожити".
За людськими повір'ями, як тільки полишить полонину остання маржина, то зразу ж до стаї приходить мара —це убитий чоловік, але в ньому половина чоловіка, а половина юди. А це тому, що "йому не було ще чєсу умирати та Юда захопив його без закону — без причастя, без подзвінного, без похоронів".
Мара перешукує у стаї всі кути і першої ночі не дасть ні* кому звідти нічого взяти. Але є парубки, які роблять заліжку, що візьмуть із стаї берфелу. Такий парубок іде на межу по¬лонини, перевертає на собі весь одяг і взуття ба навіть у во¬локах дав той кінець у долину, що мав би йти вгору і навпаки) і так приходить до ста! Там бере лівою рукою на відлів бер* фелу і здіймає? Ж. Йому в такому випадку, якщо він усе на со¬бі перевернув, ніхто нічого не скаже. А коли станеться так, що
він забуде щось перевернути, то мара не допустить його до стаї, і він мусить повертатися тією самою дорогою, якою йшов до стаї, і весь час, хрестячись, говорити: "Отче наш, чистий хрест наперед мене, відгони все лихе від мене".
Так має він говорити протягом цілоа дороги і хреститися, аж дійде назад до того місця, де він перебирався. Тут він має подумати над тим, а що саме він забувся перевернути. А коли нагадає і переверне, то йде назад до стаї, тоді вже напевне візьме берфелу. А коли він повертається з берфелею, йому чу¬ються всякі голоси: вівці бліють, на нього кличе, щось фівкає, стріляє, гримить, але то все лише ілюзії — показується в очах, а насправді нічого немає, надворі цілковита тиша.
А на межі йому здається, що перед ним застелена скеля. Тоді він мусить перехреститися і сказати: "Тратив тебе архан¬гел Михаїл і я тебе трачу!" По тих словах скеля зразу ж усту¬пає, і він іде собі вже спокійно додому: він виграв заліжку. Таке розповідав Юра Шеребуряк з Бервінкової, кінчаючи сло¬вами: "Се бігме так. бо я сам ходив з берфелов".
РОЗПОВІДЬ ПРО ПОЛОНИНУ ПОПАДЯ
Повище згаданий Юра Шеребуряк розповідав історію про полонину Попадя ось що: "Жив піп, дуже великий багатир, він мав полонину на Лостуні, а єк помер, лишила сі жінка, по¬падя Євдоха, та й одна донька.
Попадя була страх погана для доньки та для своєї служби.
Одного року марта (в марті) стало тепло, та й травичка зійшла буйно. Попадя казала донці іти з козами у полонину та принести їй малин, така вігадлива була. Хоть єк просила сі донька, не помогло, мусіла піти. Попадя вислала її туди з козами, аби потім знати, ци, можна уже виганяти маржину. Пішла донька, зайшла у Керничний (гора) у дуброву; там сіла мряка, плова йде, а донька тєжко здихає, Господа Бога благає, ші- рим серцем плаче, чого вна так сі карає, що її Бог з сьвітане забирає.
Іде, їде. Прийшла у Дурну кєчеру — ліс такий, що як хто у єго зайде, то не може війти з него. Зійшла на один потік, найшла ріжу-полянку межи лісами, а там горит ватра під сме¬рекою, коло ватри спє пушкарі. Сіла вна коло ватри, сидить
і гріє сі, пішла далі та й шукає марта (в марті) зими, але ні¬чого не здибає, вна Господа благає.
Господь приходить, о чім вна не знає, та й єї питає:
"Чого ти по лісі блукаєш,
Чого марта, зими, шукаєш?"
"Мене мама післала,
Аби я малин назбирала.
Я пішла малин брати,
І тих малин шукати,
І так зайшла,
Що до ватри зайшла.
Кєжко зідхаю, Господа благаю,
Так-сме зайшла, куди не знаю.
Ніч заходит, сонце не зараз сходит,
Добре виджу, шо-сме далеко забрила,
Шо у ту кєчеру зими марта зайшла.
Де-сме є, сама того не знаю,
Та й плаїчку відси не подибаю.
Сама не знаю, як се зробити!
Більше не хочу на сім світі жити!
Сама не знаю, ек до мами приходити,
Шо-сме не могла марта малин находити*.
Коло ватри стояв горнец. Господь пішов туди, набрав у не¬го грани, приніс до неї та й каже: "На, неси у хату, доки при¬несеш, то стануть малини. Лише тобі кажу, як меш нести, абис сі не дивила, цй у горшку стали з се? грани малини". ^
Забрала вона малини, укрила фустков^та й пішла додому до мами. Приносит, здоймає фустку з горшка, а там малини великі, як грань, та й такі червоні. Мама попоїла та й каже: "Ну, коли є малини у полонині, то я здою на міри кози та й вівці та й піду у полонину". А марот каже до неї: "Не йди, бо замерзнеш!" А вона каже: "Коли вже є малини, не буде зи¬ми!" І 1
Євдоха постригла вівці, дала вовну донці, а сама гайда у полонину. Для безпеки убрала сі в 12 кожухів і пішла з вівця¬ми назирці — так, що єї ніхто не видів.
Прийшли в полонину Скупову. Фортуна (буря й сніг) вели¬ка вдарила. Зима, шарга. Вона скинула один кожух, бо змок і був дуже важкий (на тім місці тепер стоїть хрест). Прийшла в Зелену, потім на Керничний — скинула знову один кожух, і там стоїть хрест, війшла на Чорногору — скинула знов кожух та й поклала там триніг високий, що видно з него на цілий світ. Пішла далі, а доки дійшла у свою полонину, то поскидала ЦІ прийшла лише в однім, а зима, сніг пластовец сипле так, єк січня (в січні) з міха.,Єк вітер завіяв, єк піджелив попадю, ек дощ ударив, ек буря завіяла, єк вітром закрутило, єк Божий дух свою силу утратив, то аж Каменцем (полониною) затрусив. Вітер оббіг довкола Каменця та й довкола попаді з козами та вівцями. Попадя лишила сі насередині, зачєв сі камінь здригати і зачєв їй казати: "Що ти така дурна з вівцями, з козами у полонину марта сі вібирати? Ти хочеш тепер каменем ставати?"
Була там керниця головиця-нора, якою з землі вода іде. Попадя сіла у керницю та й зараз стала каменем, а з нею вівці й кози, бо стрижені були, з-нід неї, з-під того каменя тече вода.
Люди ідут припочивают, Та й попадю злу нага дуют. * Але вона доки каменем не стала, То на горі, на Каменци, підписала: Аби кожний гадав і знав, Та на Євдокію сі в полонину не вібирав! Попадя Євдоха дванадцять кожухів мала, І однако з бурев, з вітром она сі здибала, На Попади полонині над керницев духа дала.м І сама з вівцями, з козами каменем стала".
Пояснення гуцульських слів:
Чічка — квіткаІІ Сокотити — доглядати, пильнувати, опікуватися. Маржина — худоба.
Кішниця — трава, призначена на кошення. Чуркала — гірські джерельця.
Терхи —- вантаж, який перевозиться на хребтах коней.
Драниці — грубо лупані дошки (подібне ґонтів).
Ватарник г— приміщення у стаї, де працює (виробляє бриндзу)
ватагу"
Верета — гуцульський коц. Й Путина В посуда з дерева (цебрик). Бодня — бочка з дерева.
Лудіння — вбрання. Крисаня — капелюх у гуцула.
Верклюг — журавель, на кінці якого завішують котел над
ватру. »
Кужба, гужва — складові частини верклюга. Заклебучений — загнутий на вигляд гака. Берфела — кужва, загнуте рамено із гаком. Бриндза — овечий сир. Будз — продукт з овечого молока.
Ділниця — пліт, який будують навколо забудовань на полонині Вориння — палі із молодих смерек, яких уживали гуцули до
побудови плоту. Віблянок — сволок. Басарунок — паша, сіно. Колешні — прибудівки біля зимарки. Ватаг — старший на полонині.
Бербениця — дерев'яна бочівка, в якій тримали бриндзу.
Постоли — капці з овечої шкіри.
Бовгар — пастух при коровах.
Челядь — жіноцтво.
С'етий — святий.
Теркила — вантаж.
Піхана — місена, замішена, мішана.
Згорена — перепалена, звуглена.
Фушкати — дути.
Дітчі — чортячі.
Струнки — ворота, через які вівця переходить до подою. Хворост — суччя, сухі гілляки. Лім — стос гілляк.
Остра — рухлива, оживлена, поворотна.
Горєчий — гарячий, палкий.*
Кулеша — страва з кукурудзяної муки.
Промівка — промова, наука.
Обістє — господарство.
Криціна — сталева.
Вилиці — роздвоєний патик у вигляді вил. Гачі — штани.
Волоки — шнури, якими прив'язують постоли до ніг.
Бисаги — торби. ф
Ботей — стадо овець.
Штрикати — скоро бігати, поскакати, пострибати (мова про Щ вівцю).
Скором — набіл, молочні продукти.
Смотріти — дивитися, доглядати, спостерй'ати.
Кочують — тягнуть! волочать.
полиця у стаї, де сушиться сир. Букат —« кавалок, кусок, шматок. 7^" Блісти — бекати (мова про вівці). Горчики — посуда, горщики.» І Швари — високі гострі трави. Мут — будуть, почнуть. Данець — танець. Ж Побитенька — покрита (мова про хату). Завізно — людно, натовп, забагато людей. Злучало — траплялося.