Вівторок
18-09-18
18:14

1. Təqdimat Ukrayna istirahət, şəhər Yaremche [23]
2. Prezantimi i pjesës tjetër në Ukrainë, qytet Yaremche [23]
3. Presentation of the rest in Ukraine, city Yaremche [23]
4. عرض الباقي في أوكرانيا، Yaremche المدينة [23]
5. Aanbieding van die res in die Oekraïne, die stad Yaremche [23]
6. Aurkezpena Ukrainan gainerako, hiria Yaremche [23]
7. Прэзентацыя Адпачынку ва Украіну, горад Яремче [23]
8. Представяне на почивка в Украйна, гр. Yaremche [23]
9. Trình bày của các phần còn lại tại Ukraina, thành phố Yaremche [23]
10. Cyflwyniad o'r gweddill yn yr Wcrain, Yaremche ddinas [23]
11. Ներկայացում մնացածը Ուկրաինայում, քաղաքը Yaremche [23]
12. Prezantasyon rès la nan Ikrèn, Yaremche lavil [23]
13. यूक्रेन में आराम की प्रस्तुति, शहर Yaremche [23]
14. Presentatie van de rest in de Oekraïne, de stad Yaremche [23]
15. Παρουσίαση της υπόλοιπης στην Ουκρανία, πόλη Yaremche [23]
16. პრეზენტაცია დანარჩენი უკრაინაში, ქალაქ Yaremche [23]
17. Presentación do resto da Ucraína, cidade Yaremche [23]
18. Præsentation af resten i Ukraine, by Yaremche [23]
19. Ettekanne ülejäänud Ukraina linn Yaremche [23]
20. מצגת של שאר באוקראינה, בעיר Yaremche [23]
21. פּרעזענטירונג פון די מנוחה אין אוקריינא, שטאָט יאַרעמטשע [23]
22. Penyajian sisanya di Ukraina, kota Yaremche [23]
23. Cur i láthair ar an chuid eile san Úcráin, chathair Yaremche [23]
24. Kynning á hvíla í Úkraínu, borg Yaremche [23]
25. Presentación del resto de Ucrania, ciudad Yaremche [23]
26. Presentazione del resto in Ucraina, città Yaremche [23]
27. Presentació de la resta d'Ucraïna, ciutat Yaremche [23]
28. 介绍在乌克兰各地,市Yaremche [23]
29. 其餘介紹在烏克蘭,城市Yaremche [23]
30. 프레 젠 테이션 우크라이나의 나머지 부분, 도시 Yaremche [23]
31. Presentation of Ukraine ceteris civitas Yaremche [23]
32. Iepazīstināšana ar pārējo Ukrainā, pilsētas Yaremche [23]
33. Pristatymas Ukrainoje poilsio, miestas Yaremche [23]
34. Презентација на одмор во Украина, градот Yaremche [23]
35. Penyajian sisanya di Ukraine, bandar Yaremche [23]
36. Preżentazzjoni tal-bqija fl-Ukrajna, belt Yaremche [23]
37. Präsentation der Rest in der Ukraine, Stadt Yaremche [23]
38. Presentasjon av resten i Ukraina, by Yaremche [23]
39. ارائه تفریح و سرگرمی در اوکراین ، شهرستان Yaremche [23]
40. Prezentacja reszta na Ukrainie, miasto Jaremcze [23]
41. Apresentação do resto da Ucrânia, cidade Yaremche [23]
42. Презентация Отдыха в Украину, город Яремче [12]
43. Prezentarea restul în Ucraina, oraş Yaremche [23]
44. Презентација остатак у Украјини, град Иаремцхе [23]
45. Prezentácia zo zvyšku na Ukrajine, mesto Yaremche [23]
46. Predstavitev počitka v Ukrajini, mesto Yaremche [23]
47. Uwasilishaji wa mapumziko ya Ukraine, mji Yaremche [23]
48. การนำเสนอส่วนที่เหลือในยูเครน, เมือง Yaremche [23]
49. Sunum Ukrayna dinlenme, şehir Yaremche [23]
50. Bemutatása a többi ukrajnai városban Yaremche [23]
51. Презентація Відпочинку в Україні, місто Яремче [10]
52. ڈیمو یوکرائن میں باقی کی، شہر Yaremche [23]
53. Pagtatanghal ng mga pahinga sa Ukraine, lungsod Yaremche [23]
54. Esittely loput Ukrainan kaupunki Yaremche [23]
55. Présentation du reste en Ukraine, ville Yaremche [23]
56. Prezentacija odmora u Ukrajini, gradu Yaremche [23]
57. Prezentace ze zbytku na Ukrajině, město Yaremche [23]
58. Presentation av resten i Ukraina, stad Yaremche [23]
59. プレゼンテーションウクライナの残りの部分、都市Yaremche [23]



Котедж
"Карпатська тиша"

Відпочинок у Яремче

0977739122 - Любов
0665020962



Вечер в Карпатах

::::::Каталог для туриста::::::

Головна » Статті » Presentation of the rest in Ukraine, city Yaremche » 24. Kynning á hvíla í Úkraínu, borg Yaremche

Schedrovechirni gaman og Posivannya

Sow viyu posivayu

Schedrovechirni gaman og Posivannya

Hætta 1:


Sow-viyu-posivayu

Happy New Kveðja Year

Sow ríkulega með höndum

Á gólfinu á bekk

Sá Xatu þinn

Vera hamingjusamur og ríkur

Sow thickly kross

Fólk á velferð True

Tala með hverju skrefi

New hamingju Hamingjusamur Nýtt Ár!

 

  Hætta 2:

 

Sow-sá-posivayu

Happy New Kveðja Year

Gott kvöld til þín, Kæri Master!

Gott kvöld til þín, Kæri Master:
Fagna!
Ó, Fagna, ó, lands;
Sonur Guðs fæddist.
Cover borðum, og öll teppi:
Fagna,
Ó, Fagna, ó, lands;
Sonur Guðs fæddist.
Og setja kökur vor hveiti:
Fagna!
Ó, Fagna, ó, lands;
Sonur Guðs fæddist.
Þeir munu koma til þín í þremur hátíðir
Eins gestir: Verið glaðir!
Ó, Fagna, ó, lands;
Sonur Guðs fæddist.
Ó fyrstu hátíð - þá Christmas
Jól: Verið glaðir!
Ó, Fagna, ó, lands;
Sonur Guðs fæddist.
Og annar sömu hátíð - Basil
Holiday: Verið glaðir!
Ó, Fagna, ó, lands;
Sonur Guðs fæddist.
Og þriðja er hátíð - Holy
Jórdaníu: Verið glaðir!
Ó, Fagna, ó, lands;
Sonur Guðs fæddist.
Nú að fyrstu hátíð zishel þú
Huggun: Verið glaðir!
Ó, Fagna, ó, lands;
Sonur Guðs fæddist.
Og seinni Veislan verður sent þér
Hamingju: Verið glaðir!
Ó, Fagna, ó, lands;
Sonur Guðs fæddist.
Og í þriðja Veislan verður sent okkur öllum
Örlög: Verið glaðir!
Ó, Fagna, ó, lands;
Sonur Guðs fæddist.

Merry Christmas! (J. Stutsyuk)

Láttu glugga hurtecha reiður,
Og við syngja og gleðjast.
Upplýst jólatré í hólfinu -
Gleðileg jól, kæru börn!

Sky faðmaði Símtöl Carpathians
Og í húsinu þegar kutya og heyi.
Let zakolyaduvaty:
- Gleðileg jól, Úkraína!

Little Isusyk

Little Isusyk vakandi, ekki sofandi,
litla hendur hans nær heiminum.
Og skála þín og fjölskyldu þinnar,
Og allt Úkraína - Xia rozhdaye Kristur!

Ég er lítill hirðir

Ég er lítill hirðir
Zahornuvsya í Kojushok
Í Skripochka spila
Ég óska ykkur öllum.
Og þú fólk, chuyte,
Koliada elda -
Epli, hnetur
Krakkana potishky.

Koliadyn, KRYZHE ....

Koliadyn, KRYZHE,
Ég er faðir einn.
Ekki mér á óvart
Lashtuyte pylsa.
Koliadyn, KRYZHE,
Ég er faðir einn.
Knee Kojushok -
Vinsamlegast, frændi, Pie!

Carol í Bells, vedryk

Carol í Bells, vedryk,
Gefðu fat,
Moli af gruel,
Ring pylsur,
Reshettse hafrar
Carols og allt!

Sá, sá, posivayu

Sá, sá, sá,
Hamingjusamur Nýtt Ár bjóða þig velkominn!
Með nýju ári
Til skilað betri
En á síðasta ári!

Sá, sá, sá

Sá, sá, sá,
Húsið þitt stenst ekki,
Hamingjusamur Nýtt Ár að fara heim,
Eitthvað sem ég óska þér:
Fyrir öll heilbrigð börn,
Þeir átu hafragrautur tilbúinn
Að þú hefðir gaman af þeim.
Og við pivmiha peninga!

Kolyada Ukrainian börn

Ó, kæri Jesús, bestur, eins og blóm,
Prigorni við sjálfan þig í dag Ukrainian börn.
Til að vera sanngjarn, til að vera miskunnarlaus,
Og fín, og heilbrigður, og eins og blóm Krasnye.
Þú sonur Guðs, lykt af heyi,
Gefðu okkur hamingju og betri hluti af innfæddur maður Úkraínu hans.

Christmas Carol, carols, kolyadnytsya

Christmas Carol, carols, kolyadnytsya,
Gott með brauði hunang.
(Gott brauð með Poppy fræjum)
Og án þess að hunang (Poppy) er ekki svo,
Vinsamlegast, frændi, Pyatak!

Carol

Telychka og hljóp með bereznychka
Og hann hefur orðið.
Ég segi, frændi, zakolyaduyu,
Gefðu fitu.
Rán Telychka og bereznychka
Og frænda í dómi.
Ég segi, frændi, zakolyaduyu,
Gefðu baka.

Carol

Í Betlehem -
Í hesthúsinu á hey -
Kristur var fæddur
Allar hjálpræðis!
Fólk, kveðjum
Kristur fagnar
Guðs Son
Gefðu dýrð!
Dýrð á himnum
Heilagur Guð,
Friður á jörðu
Mannkyninu!


Carol í Bells-vedryk

Carol í Bells-vedryk gefa fat,
Moli af gruel, hringur pylsur.
Og haframjöl er ekki tilbúin, ég m uxa horn af,
Mun leiða til Torzhok
Kaupa baka.
Gefðu carols,
Fyrir þér hús hrunið.
Gefðu Knysh,
Fyrir napuschu í húsi mús.
Látið kökuna
Til að draga horn hússins.


[11-01-16][Все для туристів]
Погулянський «гриб» для чемпіонів (0)

[09-07-30][Відпочинок і поради]
День святого Валентина або сказати все (0)
[09-07-30][Відпочинок за кордоном.]
Болгарія: є привід! (0)
[09-09-19][Відпочинок за кордоном.]
Пік Леніна 2009 (0)

Категорія: 24. Kynning á hvíla í Úkraínu, borg Yaremche | Додав: vechervkarpatah (11-01-25)
Переглядів: 317 | Рейтинг: 0.0/0
Всього коментарів: 0
Ім`я *:
Email *:
Код *: